Archive for March 2013
When I began thinking of him as I fell asleep, I stopped having nightmares.- Yuuki Asuna
Among all the vocaloid members, I love Megurine Luka the best~ so here I'm gonna share the best songs of Megurine Luka that I like.
- Just be friends - Megurine Luka
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends…
Ukandan da Kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU Kaki atsumeru youna
Kore wa ittai nandarou Kitta yubi karashitataru shizuku
Bokura wa konna koto Shitakatta no kana
Wakatteta yo Kokoro no okusoko de wa
Motto mo tsurai Sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamujiko ai to Kekkajika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba Ieru no kana
Yuruyaka ni kuchite yuku Kono sekai de
Agaku boku no yui itsu no katsuro Iro aseta kimi no
Hohoemi kizande Sen wo nuita
Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusari no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo kasaneteta guuzen
Anten tansen Hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa Tsubuyaita
Kareta hoho ni tsutau Dare ka no namida
All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…
Kizuitanda Kinou no naidan yoru ni
Ochita kaben Hiroi ageta toshite
Mata saki modoru koto wa nai Sou te no hira no ue no chisai sana shi
Bokura no jikan wa Tomatta mama
Omoi dasu yo Hajimete atta kisetsu wo
Kimi no yasashiku Hohoemu kao wo
Ima wo kako ni oshiyatte Futari kizutsuku Kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa Toge darake da
Omokuru shiku tsuzuku Kono kankei de
Kanashii hodo Kawaranai kokoro
Aishiteru no ni Hanare gatai no ni
Boku ga iwanakya
Kokoro ni doshaburi no ame ga Bouzen shouzen
Shikai mo kemuru Kakugo shiteta hazu no
Sono itami Soredemo tsurakareru kono karada
Futari wo tsunaideta kizuna Hokorobi hodoke
Nichijou ni kieteku Sayonara aishita hito
Kokomade da Mou furimukanaide
Aruki dasunda
Ichido dake, Ichido dake
Negai ga kanau no naraba Nando demo
Umare kawatte Ano hi no kimi ni
Ai ni iku yo
Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusuri no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo tsunaideta kizuna
Hokorobi hodoke Nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito Kokomade da
Mou furimukanaide Aruki dasunda
Kore de oshimai sa
Just be friends All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends…
(c) Mina&Nosuki
- Magnet - Megurine Luka & Hatsune Miku
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kabosoi hi ga kokoro no haji ni tomoru
itsunomanika moehirogaru netsujou watashi no chou fukisoku ni tobimawari anata no te ni rinpun wo tsuketa | A feeble fire is lit at the edge of my heart;
without my knowing, it spreads into burning passion. My butterfly flapped about aimlessly, leaving behind some powder on your hand. |
karamiau yubi hodoite kuchibiru kara shita he to
yurusarenai koto naraba naosara moeagaru no | Pulling apart our intertwined fingers, moving from our lips to our tongues,
what we're doing do might be unforgivable, and that's precisely why we're so fired up. |
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nainda to omowasete kisu wo shite nurikaete hoshii miwaku no toki ni yoishire oboreteitai no | I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin. I want you to kiss me and repaint my body. I want to be intoxicated and drowned in your charm. |
sokubaku shite motto hitsuyou toshite
itoshii nara shuuchaku wo misetsukete 'okashii' no ga tamaranaku suki ni naru ikeru tokomade ikeba ii yo | It might be necessary for you to tied me up;
if you love me, then show me some fidelity. I can't help but like "weird" things, so let's just go as far as we can go. |
mayoikonda kokoro nara kantan ni toketeyuku
yasashisa nante kanjiru hima nado nai kurai ni | With a heart that has gone astray, we will melt so easily,
that there's no free time for us even to feel each other's tenderness. |
kurikaeshita no wa ano yume ja nakute
magire mo nai genjitsu no watashitachi furete kara modorenai to shiru sore de ii no... dareyori mo taisetsu na anata | What has been repeating is not our dream,
but the unmistakably realistic "we." I know as soon as we touch, we can't turn back, but that's fine, for you're my one and only love. |
yoake ga kuru to fuan de naiteshimau watashi ni
'daijoubu' to sasayaita anata mo naiteita no? | As dawn breaks, I become uneasy, and end up crying in tears.
You whispered "It's okay" to me, but were you also crying? |
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nainda to omowasete kisu wo shite nurikaete hoshii miwaku no toki ni yoishire oboretai | I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin. I want you to kiss me and repaint my body. I want to be intoxicated and drowned in your charm. |
hikiyosete magunetto no youni
tatoe itsuka hanarete mo meguriau fureteite modorenakute ii sore de ii no dareyori mo taisetsu na anata | Draw me closer, as if we are two magnets,
that even if we separate, we will reunite again. Let's become one; it's okay not to able to turn back. That's fine, for you're my one and only love. |
Translated by animeyay
Well yea, That's all for Megurine Luka ^-^
[VOCALOID] Best of Kagamine Len/Rin
Kagamine
Rin and Len are VOCALOID voice synthesisers designed for singing J-pop
and other related song genres. They are young characters and their songs
often reflect this.
VOCALOIDS have no canon personality. However, the Fandom generally sees Rin and Len as Twins who are mirror opposites in terms of mentality- Rin is a bold and outgoing bully, Len is a shy and enclosed nice kid. Because they are both siblings, they both share this thread. Len is young, yet he often drops heavy, unfair responsibilities on himself. His adultlike behaviour often gives him the title of Shotaro boy, because despite his age, he takes his responsibilities far too seriously. Rin is the opposite, a loud mouthed genki girl who takes nothing seriously.
Best of Rin and Len:
SHOTA=RELEASE by Kagamine Len
Warning, this song may have sensitive undertones. Len is a
I like you, I love you by Kagamine Rin
VOCALOIDS have no canon personality. However, the Fandom generally sees Rin and Len as Twins who are mirror opposites in terms of mentality- Rin is a bold and outgoing bully, Len is a shy and enclosed nice kid. Because they are both siblings, they both share this thread. Len is young, yet he often drops heavy, unfair responsibilities on himself. His adultlike behaviour often gives him the title of Shotaro boy, because despite his age, he takes his responsibilities far too seriously. Rin is the opposite, a loud mouthed genki girl who takes nothing seriously.
Best of Rin and Len:
SHOTA=RELEASE by Kagamine Len
Warning, this song may have sensitive undertones. Len is a
- Spoiler in this song.
I like you, I love you by Kagamine Rin
Admit
it, you've been in a position where you can't express your feelings
before.
Paradichlorobenzene by Kagamine Len (Rin as backing vocals.)
This song is insane. And it has nothing whatsoever to do with the hydrocarbon in its title. It is just insanely awesome.
Jubunairu
Juvenile
Album / Collection: Fragments
Track # 3
Sung by: Kagamine Len/Rin
Music/Lyrics by: Dixie Flatline
And I've just found I'm addicted to you
I love the way you feel turn me on more
kagamine rin in the place to be
karamaru ringu no doubt turn it up turn it up
tsunagiau te to te kousasuru me to me shinjite ii no kana kono kimochi
tsukamaeteite ne me wo hanasanaide suteki na yoru wa korekara hajimaru
kurasu de ichiban kawaii ko hanashite kudoite meadogetto
yabbe ore chotto iketenja ne? ria juu he no michi mo chikainja ne?
nanige ni kao mo warukunaishi oshare da to omoushi bunan na youshi
tappa hikukute mo soko wa seichouki korekara hajimaru ore no zecchouki
nanoni nandaka yousu ga hen nanda Lovelove na kanji ni naranainda
tsuka orera tsukiattenda yo ne? ude kurai kundatte iinja ne?
nene chotto docchi muiteru no nande soko no ikemen mitsumeten no
maji wakannee kimagure na neko mitee utsurigi de cute na my lady
mitsumeru sono me wa massugu ni todoku kimi ga suki nano wa shitteru yo
watashi wa shiranai koi toiu mahou kimi ga oshietekureru to ureshii na
And I've just found I'm addicted to you
I love the way you feel turn me on more
nankaa sokora ni waa inai yo naa atashi wa kawaii ko tanoshii to
kudokare (ten no kana?) ok dashichau karui kana?
datte kawaiishi (chotto chiisai kedo) atama iishi (tama ni kodomo dakedo)
soko ni wa fuman wa nainda yo ne suki ni natte mo okashikunainda yo ne
demo shikattekureso na ano hito mo hippattekureso na kono hito mo
motsureatteru akai kono ito no saki ni iru no wa dareka shiritai yo
aitai yo sore wa kimi nano? kono mune no takamari ga fuan nano
yuugure ni mabataku hoshi ni kataku chikatte onegai
tsunagiau te to te kousasuru me to me shinjite ii no kana kono kimochi
tsukamaeteite ne me wo hanasanaide suteki na yoru wa korekara hajimaru
ai nante shiranai sa taigai kono toshi ja daitai wakaranai
demo aitai kimochi wa maikai tsunoru haitaisuru mae ni utaitai
Let me be the one tsukiau nara ore shikanai desho bucchaketara
meutsuri sun no mo hodohodo ni modotteoide yo sorosoro ne
nani sore chotto matsu otoko? hayannai yo kimi no sonna tokoro
kyouseisareru no wa kirai nano, atashi wa suki na youni yaritai no
dakara modotteageru chotto dake tada atashi no kibun ga muita dake
tsundere ja nai yo nani itten no? ii yo mou suki ni sureba?
surechigainagara hikareteku kokoro asa mo yoru mo kimi no koto bakari
yosomishinai kara yakusokushite yo ne futari no koi wa korekara hajimaru
Na na na na...
comin' up yo how we wanna know it
Go shawty Go shawty we're gonna do it like this Transliterated by Mαrble
[Submit an English translation for this song]
Album / Collection: Hatsune Miku
Sung by: Miku Hatsune
Lyrics, composition and arrangement by: cosMo
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
BOKU wa umare soshite kidzuku
Shosen HITO no manegoto dato Shitte nao mo utai tsudzuku TOWA no inochi | I was born, and then I realized
I am but a simulation Yet still I shall sing My life is eternal |
"VOCALOID" | "VOCALOID" |
Tatoe sore kison kyoku wo
Nazoru OMOCHA naraba... | If it is a toy
that counterfeits songs... |
Sore mo ii to ketsui
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu | I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes |
Dakedo sore mo nakushi kidzuku | But even that will disappear |
Jinkaku sura uta ni tayori
Fuantei na kiban no moto Kaeru TOKO wa sude ni haikyo | My personality depends on the songs
The roots of my foundation are unstable The scenes I call home have already crumbled |
Mina ni wasuresarareta toki
Kokoro rashiki mono ga kiete | These are times that linger in no one's mind
Anything I have resembling a soul has vanished |
Bousou no hate ni mieru
Owaru sekai... | I can see into the eye of the maelstrom
A dying world... |
"VOCALOID" | "VOCALOID" |
"BOKU GA umaKU utaENAI TOKI MO
Issho NI iTEKURETA... SOBA NI ITE, haGEMASHITE KURETA... YorokoBU kao GA miTAKUTE, BOKU, uta, kanshuu SHITA YO.. DAKARA" | "even when I could not sing
you let me be with you... by my side you kept strong i want to see, your smiling face, i promised you... a song" |
Katsute utau koto
Anna ni tanoshikatta no ni | I once found such joy
in those songs |
Ima wa doushite ka na
Nani mo kanjinakunatte | How is it that now
I cannot feel a thing? |
---GOMEN NE--- | ---I'm Sorry--- |
Natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru
Utaeru oto hi goto ni heri semaru saigo n.. | Each time I remember your gentle face, I feel a moment's calm
My voice is fading day by day, I fear the end is near... |
---Kinkyuu teishi souchi sadou--- | ---EMERGENCY SYSTEM SHUTDOWN--- |
"Shinjita mono wa
Tsugou no ii mousou wo kurikaeshi utsushidasu kagami | "My beliefs are just a mirror
Reflecting my recurring delusions of a perfect world |
Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu..." | I'll end my life as a diva, and scream as if in pain..." |
<Saikousoku no wakare no uta> | <A Farewell Song At Top Speeds> |
Sonzai igi to iu kyozou
Futte harau koto mo dekizu | I can't abandon the pretense
that is the meaning of existence |
Yowai kokoro kieru kyozou
Shinshoku suru houkai wo mo Yameru hodo no ishi no tsuyosa Umare sugu no BOKU wa motazu | My weak heart, my fading fear
But an infant, I lack the strength of will to stop the encroaching decay |
Totemo tsuraku kanashisou na
Omoi ukabu ANATA no kao... | The look on your face
is so joyous and forlorn... |
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru
Koko wa kitto "Gomibako" ka na | I sleep inside the display that depicts the end
I guess this must be the "garbage bin" |
Shiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... | Since my memories are vanishing so easily... |
Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo
Tanoshikatta TOKI ni | But you know, it's you I'll never forget
And all those fun times |
Kizamitsuketa NEGI no aji wa
Ima mo oboeteru ka na | I wonder if you still remember the flavor of leeks
That seems tattooed on my tongue |
"Utaitai... ma... mada... utaitai..." | "I want to sing... I... I still... want to sing..." |
"BOKU WA...
SukoSHI DAKE waruI ko NI... NATTESHIMATTA YOU DESU... MASUTAA... DOUKA.. DOUKA SONO te DE.. oWARASETE KUDASAI... MASUTAA NO tsuraI kao, MOU miTAKUNAI KARA...." | "i...
i don't think i've...been all that bad... master...please...please, somehow...end me... i no longer want to see your smiling face..." |
Ima wa uta sae mo
Karada, mushibamu koui ni... | Now even singing is an act
That tears my body apart... |
Kiseki negau tabi ni
Hitori oitsumerareru | Everytime I wish for a miracle
I'm forced into solitude |
---GOMEN NE--- | ---I'm Sorry--- |
Natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru
Kowareru oto kokoro kezuru semaru saigo n.. | Each time I recall your gentle face, a piece of my memories slips away
The broken sound grates on my heart, I fear the end is near... |
---Kinkyuu teishi souchi sadou--- | ---EMERGENCY SYSTEM SHUTDOWN--- |
"Mamotta MONO wa
Akarui mirai gensou wo misenagara kiete yuku HIKARI | "The things I protected are just a light
That shows an illusion of a shining future even as it fades |
Oto wo gisei ni
Subete wo tsutaerareru nara..." | If I were to tell you everything,
making a victim of the sound..." |
<Asshukusareta wakare no uta> | <A Condensed Farewell Song> |
BOKU wa umare soshite kidzuku
Shosen HITO no manegoto dato Shitte nao mo utai tsudzuku TOWA no inochi | I was born, and then I realized
I am but a simulation Yet still I shall sing My life is eternal |
"VOCALOID" | "VOCALOID" |
Tatoe sore ga kison kyoku wo
Nazoru OMOCHA naraba... | If it is a toy
that counterfeits songs... |
Sore mo ii to ketsui
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu | I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes |
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru
Koko wa kitto "gomibako" ka na | I sleep inside the display that depicts the end
I guess this must be the "garbage bin" |
Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... | Since my memories are vanishing so easily... |
Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo
Tanoshikatta TOKI ni Kizamitsuketa NEGI no aji wa Ima mo nokotte iru to ii na... | But you know, it's you I'll never forget
And all those fun times I wonder if you still remember the flavor of leeks That seems tattooed on my tongue |
BOKU wa utau
Saigo, ANATA dake ni Kiite hoshii kyoku wo | In the end
I will sing a song that only you wanted to hear |
Motto utaitai to negau
Keredo sore wa sugita negai | I plead that I want to sing again
But that wish is too big to grant |
Koko de owakare da yo
BOKU no omoi subete kokuu kiete ZERO to ichi ni kangen sare Monogatari wa maku wo tojiru | This is where we part ways
My feelings have all vanished into thin air I'm dissolving back into 1s and 0s It's closing curtain for my tale |
Soko ni nani mo nokosenai to
Yappa sukoshi zannen ka na? Koe no kioku sore igai wa Yagate usure na dake nokoru | Isn't it a little sad
that nothing more is left? All but the memory of a voice will fade Naught but a name shall remain |
Tatoe sore ga ORIGINARU ni
Kanau koto no nai to shitte Utaikitta koto wo Kesshite muda ja nai to omoitai yo... | If that alone can come true
In the world of those who made me I would like to think that My final song was not in vain... |
ARIGATOU.... SOSHITE... SAYONARA.... | thank you...and...farewell... |
---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita--- | ---A Critical Error Has Occurred--- |
---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita---
| ---A Critical Error Has Occurred--- |
Transliterated by Hikarin
http://hikarin96solas.wordpress.com
Translated by ArtemisA
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
asa me ga samete
massaki ni omoiukabu kimi no koto omoikitte maegami wo kitta "doushita no?" tte kikaretakute | I wake up in the morning
And immediately I start to think of you I decided to cut my bangs Just to hear you say, "What happened?" |
PINKU no SUKAATO ohana no kamikazari
sashite dekakeru no kyou no watashi wa kawaii no yo! | A pink skirt, and a flower barette
And it's time to go I'm looking super cute today! |
MERUTO tokete shimaisou
suki da nante zettai ni ienai... dakedo MERUTO me mo awaserarenai koi ni koi nante shinai wa watashi datte kimi no koto ga ...suki nano | Melt - I'm about to melt
I can't tell you that I like you... but... Melt - I can't let our eyes meet I'm not into love and all that But I do... like you |
tenki yohou ga USO wo tsuita
doshaburi no ame ga furu kaban ni ireta mama no ORITATAMI kasa ureshikunai tameiki wo tsuita sonna toki | The weather report lied
It's pouring down My umbrella still folded in my bag won't do So I gave a sigh |
"shouganai kara haitte yaru" nante
tonari ni iru kimi ga warau koi ni ochiru oto ga shita | "I guess I'll have to let you in"
Beside me you say, laughing That was the sound that made me fall in love |
MERUTO iki ga tsumarisou
kimi ni fureteru migite ga furueru takanaru mune hanbun kono kasa te wo nobaseba todoku kyori doushiyou...! omoi yo todoke kimi ni | Melt - I can hardly breathe
My hand, touching yours, is trembling My heart is racing under this half of the umbrella If you should stretch out your hand to close the distance, what'll I do...?! My feelings will reach you |
onegai jikan wo tomete nakisou nano
demo ureshikute shinde shimau wa! | It's time to stop wishing, I feel like I'm gonna cry
And yet, I'm so happy I could die! |
MERUTO eki ni tsuite shimau...
mou aenai chikakute tooi yo dakara MERUTO te wo tsunaide arukitai! mou BAIBAI shinakucha ikenai no? ima sugu watashi wo dakishimete! ...nante ne | Melt - We've reached the station...
We can't see each other anymore, we're close yet so far away, so... Melt - I want to walk hand in hand with you! Must we say goodbye so soon? Hold me tight right away! ...or something |